docs/zh_CN: update the translation of process/1.Intro.rst
authorDongliang Mu <dzm91@hust.edu.cn>
Tue, 10 Jun 2025 12:30:26 +0000 (20:30 +0800)
committerAlex Shi <alexs@kernel.org>
Thu, 12 Jun 2025 14:12:48 +0000 (22:12 +0800)
Update to commit 43e9076a00b1 ("docs: Fix conflicting contributor
identity info")

scripts/checktransupdate.py reports:
Documentation/translations/zh_CN/process/1.Intro.rst
commit 43e9076a00b1 ("docs: Fix conflicting contributor identity info")
1 commits needs resolving in total

Signed-off-by: Dongliang Mu <dzm91@hust.edu.cn>
Signed-off-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Documentation/translations/zh_CN/process/1.Intro.rst

index 4f9284cbe33b6de8a0776dc03ad4dd7966494c01..e314cce49d27a5bed9a00cc1883b5817e8cab1f0 100644 (file)
@@ -182,11 +182,11 @@ Andrew Morton, Andrew Price, Tsugikazu Shibata 和 Jochen Voß 。
 可以获得所有版权所有者的同意(或者从内核中删除他们的代码)。因此,尤其是在
 可预见的将来,许可证不大可能迁移到GPL的版本3。
 
-所有贡献给内核的代码都必须是合法的免费软件。因此,不接受匿名(或化名)贡献
\80\85ç\9a\84代ç \81ã\80\82æ\89\80æ\9c\89è´¡ç\8c®è\80\85é\83½é\9c\80è¦\81å\9c¨ä»\96们ç\9a\84代ç \81ä¸\8aâ\80\9csign offï¼\88ç­¾å\8f\91ï¼\89â\80\9dï¼\8c声æ\98\8e代ç \81å\8f¯ä»¥
-在GPL下与内核一起分发。无法提供未被其所有者许可为免费软件的代码,或可能为
-内核造成版权相关问题的代码(例如,由缺乏适当保护的反向工程工作派生的代码)
-不能被接受。
+所有贡献给内核的代码都必须是合法的免费软件。因此,出于这个原因,身份不明的
´¡ç\8c®è\80\85æ\88\96å\8c¿å\90\8dè´¡ç\8c®è\80\85æ\8f\90交ç\9a\84代ç \81å°\86ä¸\8däº\88æ\8e¥å\8f\97ã\80\82æ\89\80æ\9c\89è´¡ç\8c®è\80\85é\83½é\9c\80è¦\81å\9c¨ä»\96们ç\9a\84代ç \81ä¸\8a
+“sign off(签发)”,声明代码可以在GPL下与内核一起分发。无法提供未被其所有者
+许可为免费软件的代码,或可能为内核造成版权相关问题的代码(例如,由缺乏适当
¿\9dæ\8a¤ç\9a\84å\8f\8då\90\91å·¥ç¨\8bå·¥ä½\9cæ´¾ç\94\9fç\9a\84代ç \81ï¼\89ä¸\8dè\83½è¢«æ\8e¥å\8f\97ã\80\82
 
 有关版权问题的提问在Linux开发邮件列表中很常见。这样的问题通常会得到不少答案,
 但请记住,回答这些问题的人不是律师,不能提供法律咨询。如果您有关于Linux源代码